作品原文
牡丹
何人不愛牡丹 花,占斷 城中好物華 。
疑是洛川神女 作,千嬌萬態破 朝霞。
注釋譯文
詞語注釋
① 牡丹:屬毛茛科植物,又名木芍藥、洛陽花,初夏 開花,單生,大朵,一般有 紅、白、紫三色。
② 占斷:占絕。獨占的意思。
③ 好物華:美好的景物。
④ 洛川神女,即“洛神”。三國魏曹植作有《洛神賦》。傳說宓(伏)羲之女,名宓妃,溺洛水而死,遂為洛水女神。洛川:洛水。(見《文選》卷十九《洛神賦》注)。
⑤ 破:突破,超出、勝過的意思。
白話譯文
有哪個人不喜歡牡丹花呢,
盛開時獨占了城中的美景。
莫不是洛水女神在那裡翩舞吧,
千嬌萬態如同燦爛的朝霞飛騰。
創作背景
徐凝,約813年前後在世,與施肩吾、白居易、元稹友善,方乾曾師事之長慶三年,嘗於杭州開元寺題牡丹詩,以“千古長如白練飛,一條界破青山色”之句,為白所賞,被白舉薦。唐文宗大和五至七年(831--833年)間曾游洛陽,與白居易等相唱和,此時疑為此間所做。
作品鑑賞
文學賞析
該詩讚美牡丹花的仙氣神韻。前二句說明牡丹人人愛。 “好物華”就是好景色,洛陽城裡的好景色讓牡丹花占據並壟斷了,誰人不喜歡,從人們的普遍愛好和崇尚著筆,直截了當。表面是提問,實是表明牡丹人人皆愛,“占斷城中好物華”一句,即是對提問的回答。暮春時節,群芳凋謝,牡丹獨開,享盡春光,占斷萬物之風光,無怪人稱牡丹是“國色天香”。
“疑是洛川I神女作”,以虛擬之筆,將牡丹與傳說中的美女洛神比類,曹植《洛神賦》描繪洛川神女是:“仿佛兮若輕雲之蔽月,飄飆兮若流風之回雪。遠而望之,皎若太陽升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出淥波。”此詩結句“千嬌萬態破朝霞”,即取意於《洛神賦》,將牡丹之形、態、色以一“破”字托出。洛神是“皎若太陽升朝霞”,而牡丹是“千嬌萬態破朝霞”,猶言牡丹花放射著洛神的靈氣,乾姣百媚、千姿百態,神女般地鑽出,猶如朝霞樣的神奇。 “破”字形象,有種活靈活現的態勢。詩人以洛神喻牡丹,可謂青出於藍而勝於藍,可見詩人是用了加倍襯托的藝術手法,其詩法之精妙,自不待言。
名家點評
雲告《旅遊品詩》:“此詩將牡丹比作洛川神女,“千嬌萬態破朝霞”,富麗濃艷,光彩奪目,甚為動人。”
劉鍵《中國歷代詩歌類編》:“此詩首句破題挈綱,次句承問作答。第三句以聯想轉折換意,末句再加形容,補足詩意,回扣前二句。筆墨凝鍊,結構嚴謹,而又自然流宕,頗有令人品嘗遐想的韻味。”
作者簡介
徐凝(生卒年不詳),唐朝詩人,睦州(今浙江建德)人。元和年間有詩名,方乾曾從之學詩。大和五年至七年(831--833)間游洛陽,曾與白居易等相唱和。終生未仕,後歸隱故里。詩風樸實。《全唐詩》存詩1卷,《全唐詩補編》及《全唐詩續拾》補詩3首。